Apostrophe im Deutschen - Apostrophes in German
„Gaby’s Imbiss“, „Gerd’s Snacks“, „Walter’s Fahrschule“ - solche Schilder kennen wir alle. Im ganzen Land, in jeder Stadt, in jedem Dorf, ja in jeder Straße sind zu sehen. Und sie haben eins gemeinsam: Sie sind alle nicht korrekt. Mit der Präsenz der englischen Sprache in unserem Alltag hat sich auch dieses kleine Zeichen im Deutschen ausgebreitet: der Apostroph.
Die Deutschen lieben ihn mehr als nötig und benutzen ihn mehr als es erlaubt sein sollte. Auch wenn man im Englischen „Peter’s dog in Paul’s garden“ schreibt, in der deutschen Sprache geht das nicht. Es gibt eine einfache Regel und nur wenige Ausnahmen. Deutsche Genitive mit s haben keinen Apostroph. Es heißt also „Gabys Imbiss“, „Gerds Snacks“ und „Walters Fahrschule“. Im Genitiv steht im Deutschen nur dann ein Apostroph, wenn ein Name auf –s, -x, -sch oder –z endet. Der Apostroph trennt dann aber auch kein –s ab, sondern steht einfach alleine hinter dem Zischlaut.
Der Mann, der Klaus heißt und einen Imbiss besitzt, kann daher „Klaus’ Imbiss“ auf sein Schild schreiben. Und Thomas’ Hund darf sicherlich auch in Alex’ Garten spielen. Eine Besonderheit gibt es mit dem Namen Andrea. Wir schreiben „Andrea’s Katze“, wenn die Katze der Frau mit dem Namen Andrea gehört. Gehört die Katze aber dem Mann mit dem Namen Andreas, dann schreiben wir „Andreas’ Katze“. So einfach ist das.
“Gaby’s Imbiss”, “Gerd’s Snacks”, “Walter’s Fahrschule” – we’ve all seen the signs. They’re everywhere, in every state, city and village, on every street. And they all have something in common – they’re incorrect. The presence of the English language in our everyday communication has spread this small symbol – the apostrophe – throughout German.
Germans love it more than is necessary and use it more than is allowed. Even if it’s OK in English to write “Peter’s dog is in Paul’s garden”, this is not the case in German. There’s a simple rule and only a few exceptions. The genitive in German is written with “s” but without an apostrophe. Correct would then be: Gabys Imbiss, Gerds Snacks, Walters Fahrschule. The only time German uses an apostrophe with the genitive is when the name ends with the letters s, x, sch, or z. The letter s does not follow the silibant, but rather only the apostrophe is attached to the end of the name.
For example, a man named Klaus who has a snack bar could then write “Klaus’ Imbiss” on his sign. And Thomas’ Hund can surely play in Alex’ Garten. But there’s a little trick with the woman’s name Andrea. We would write “Andrea’s Katze”, if the cat belonged to a woman named Andrea. But if the cat belonged to a man named Andreas, then we would write “Andreas’ Katze”. It’s just that easy.
