Ser oder estar
Spanisch steht an dritter Stelle der am meisten gesprochenen Sprachen der Welt. 320 Millionen Menschen benutzen Spanisch als erste oder zweite Sprache.
Eines der größten Probleme für Interessierte, die Spanisch lernen wollen, ist das Verständnis des Unterschieds zwischen den Verben „ser“ und „estar". Sie entsprechen beide dem deutschen Verb „sein“; ihre unterschiedliche Verwendung unterliegt im Spanischen den folgenden Regeln:
Stark verallgemeinernd könnte man sagen, dass man „ser“ zur Wiedergabe eines dauerhaften Zustands und einer feststehenden Tatsache verwendet, während man mit dem Verb „estar“ vorübergehende oder veränderliche Zustände beschreibt.
• SER benutzt man mit: einer Qualität („Pedro ist intelligent“- Pedro es inteligente), einer Identifizierung („Das sind Autos“- Son coches), einer Herkunft („Ich komme aus Madrid“- Soy de Madrid), einem Besitz („das Buch ist von Maria“- El libro es de María), einem Beruf („Der Mann ist Professor“- El hombre es profesor), einer Materialbeschaffenheit („Der Tisch ist aus Holz“- La mesa es de madera), der Zeit („Heute ist Montag“- Hoy es lunes), eines Ort oder des Datums („Die Versammlung ist um sechs / in der Halle“- La reunión es a las seis / en el salón de actos).
• ESTAR benutzt man mit: einer Ortsangabe („Der Student ist in Madrid“- El estudiante está en Madrid), einer Position („Juan sitzt“- Juan está sentado), einem Handlungsverlauf („Andrés singt gerade“- Andrés está cantando), einem physischen oder emotionalen Zustand („Das Zimmer ist sauber“- La habitación está limpia; „José ist krank“- José está enfermo) oder um das Ergebnis einer Handlung zu zeigen („Die Wand ist frisch lackiert“- La pared está recién pintada).
Dies sind zwar nicht alle Unterschiede zwischen „ser“ und „estar“ aber es wird euch helfen, wenn ihr anfangt, Spanisch zu lernen. Viel Spaß!
El español ocupa el tercer lugar en los idiomas más hablados de todo el mundo. 320 millones de personas tienen el español como primera o segunda lengua.
Uno de los mayores problemas para los extrajeros que quieren aprender español es entender la diferencia entre los verbos “ser” y “estar”. Ambos verbos españoles corresponden al verbo “sein” en alemán. La diferencia entre estos dos verbos la podemos ver en la siguiente regla:
Se podría decir que “ser” se utiliza para desempeñar una condición permanente, mientras que “estar” se usa para situaciones temporales o cambiantes según las condiciones descritas.
• SER expresa: cualidad (“Pedro es inteligente”); identificación (“Son coches”); procedencia (“Soy de Madrid”); posesión (“El libro es de María”); profesión (“El hombre es profesor”); material del que está hecho un objeto (“La mesa es de madera); el tiempo (“Hoy es lunes”); el lugar, la fecha o la hora de celebración de un evento (“La reunión es a las seis / en el salón de actos”).
• ESTAR se utiliza: como uso locativo (“El estudiante está en Madrid”); uso relativo a una posición (“Juan está sentado”); en las formas progresivas (“Andrés está cantando”); para indicar estado físico o anímico (“La habitación está limpia”; “José está enfermo”) o para indicar el resultado de una acción (“La pared está recién pintada”).
Éstas no son todas las diferencias entre “ser” y “estar” pero seguro que os ayuda a iniciaros en el aprendizaje del español. ¡Qué os divirtáis!
Tanja kommt aus Malaga, Spanien. Sie arbeitet seit April 2008 bei IH Berlin PROLOG als Spanischlehrerin. In ihrer Freizeit liest sie gern.
Tanja es de Malaga, España. Ella trabaja en IH Berlin PROLOG desde Abril 2008 como professor de Español. En su tiempo libre le gusta mucho leer.
